Священную религиозную индийскую книгу “Бхагавад-гита” которой 5 тыс.лет хотят признать экстремисской литературой |
| Религия и идеология | |||
|
Министр иностранных дел Индии С.М.Кришна назвал абсурдом судебный процесс, проходящий в России против священной индуистской книги “Бхагавад-гита” Старт к судебному разбирательству был дан в июне 2011 года прокуратурой Томска, потребовавшей запретить религиозный текст, который якобы разжигает социальную рознь. В настоящий момент официальные лица в обеих странах пытаются сгладить последствия скандала, который уже вызвал всплеск негодования в стране. Представители российского посольства в Дели заявили, что испытывают глубокое почтение к этой священной книге. Эксперты Томского госуниверситета нашли признаки экстремизма в книге «Бхагавад-гита как она есть», которая является переводом священного индуистского писания с комментариями. Об этом сообщает РАПСИ со ссылкой на юрисконсульта Московского общества сознания Кришны Михаила Фролова. Экспертиза проводилась в рамках процесса, который начался после того, как томская прокуратура обратилась в суд, проверив деятельность «Томского общества сознания Кришны». Согласно заключению экспертизы, в тексте книги содержатся «признаки разжигания религиозной ненависти, унижения достоинства человека по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии». По словам собеседника агентства, эксперты нашли в книге «пропаганду интеллектуальной и социальной неполноценности человека по признаку его отношения к обосновываемым “Бхагават-гитой” религиозным ценностям». В заключении также говорится, что книга пропагандирует ограничение свободы женщин. Фролов пояснил что эксперты «надергали цитат из книги, где упоминается слово “глупец”. Оно употребляется в тех случаях, где критикуются какие-то философские взгляды, противоречащие монотеистической религиозной концепции “Бхагават-гиты”». “Бхагавад-гита” – это не просто религиозный текст. Это один из трактатов, определяющих индийскую мысль, описывающих саму душу нашей великой цивилизации”, – отметил в своем выступлении глава МИД Индии. Он заверил депутатов, что индийская сторона внимательно следит за судебным процессом. Кришна также сослался на заявление в этой связи посла России в Индии Александра Кадакина, назвавшего произведение источником мудрости для Индии и всего мира. По информации индийского внешнеполитического ведомства, представленной в парламенте, окончательное слушание дела в Томске перенесено с 19 на 28 декабря 2011 года. Перенос был сделан после того, как Ленинский районный суд согласился запросить мнение уполномоченного по правам человека в РФ Владимира Лукина, а также известных индологов из Москвы и Санкт-Петербурга о предмете спора. “Бхагавад-гита” была впервые издана на русском языке в 1788 году, а затем неоднократно переиздавалась в России в разных переводах. Повествование религиозно-философской поэмы, части великого индийского эпоса “Махабхарата”, построено на беседе между двумя героями эпоса перед началом великой битвы – Арджуной и его колесничим Кришной. Кришна вдохновляет Арджуну на битву во имя справедливости. Идеи “Бхагавад-гиты” легли в основу религиозной и нравственной доктрины индуизма. ——————– Из-за бурных выступлений индийских политиков, требующих защитить права индуистов в России, даже пришлось перенести заседание парламента. Комментарии:
|
| Недавние | Популярные | Случайные |

Записанная более, чем 5 тысяч лет назад на санскрите священная индийская книга вызвала нездоровое подозрение у прокуратуры города Томска. Что послужило причиной пока несовсем ясно.
Комментарии
28 декабря 2011 состоялось шестое судебное заседание, в ходе которого суд постановил заявлению прокурора отказать.
"Бхагавад-гита как она есть" не признана экстремистской!
RSS лента комментариев этой записи.